The Zone of Interest

The Zone of Interest

by Martin Amis
The Zone of Interest

The Zone of Interest

by Martin Amis

Paperback

$18.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

NOW AN ACADEMY AWARD®-WINNING MAJOR MOTION PICTURE AN NPR BEST BOOK OF THE YEAR From one of the most virtuosic authors in the English language: a powerful novel, written with urgency and moral force, that explores lifeand love—among the Nazi bureaucrats of Auschwitz.

"A masterpiece.... Profound, powerful and morally urgent.... A benchmark for what serious literature can achieve." —San Francisco Chronicle
 
Martin Amis first tackled the Holocaust in 1991 with his bestselling novel Time's Arrow. He returns again to the Shoah with this astonishing portrayal of life in "the zone of interest," or "kat zet"the Nazis' euphemism for Auschwitz. The narrative rotates among three main characters: Paul Doll, the crass, drunken camp commandant; Thomsen, nephew of Hitler's private secretary, in love with Doll's wife; and Szmul, one of the Jewish prisoners charged with disposing of the bodies. Through these three narrative threads, Amis summons a searing, profound, darkly funny portrait of the most infamous place in history. 
 
An epilogue by the author elucidates Amis's reasons and method for undertaking this extraordinary project.

Product Details

ISBN-13: 9780804172899
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group
Publication date: 07/07/2015
Series: Vintage International
Pages: 320
Sales rank: 20,716
Product dimensions: 5.16(w) x 7.98(h) x 0.70(d)

About the Author

About The Author
In the mid-eighteenth century, colonial Americans became enamored with the rich colors and silky surface of mahogany. This exotic wood, imported from the West Indies and Central America, quickly displaced local furniture woods as the height of fashion. Over the next century, consumer demand for mahogany set in motion elaborate schemes to secure the trees and transform their rough-hewn logs into exquisite objects. But beneath the polished gleam of this furniture lies a darker, hidden story of human and environmental exploitation.

Mahogany traces the path of this wood through many hands, from source to sale: from the enslaved African woodcutters, including skilled “huntsmen” who located the elusive trees amidst dense rainforest, to the ship captains, merchants, and timber dealers who scrambled after the best logs, to the skilled cabinetmakers who crafted the wood, and with it the tastes and aspirations of their diverse clientele. As the trees became scarce, however, the search for new sources led to expanded slave labor, vicious competition, and intense international conflicts over this diminishing natural resource. When nineteenth-century American furniture makers turned to other materials, surviving mahogany objects were revalued as antiques evocative of the nation's past.

Jennifer Anderson offers a dynamic portrait of the many players, locales, and motivations that drove the voracious quest for mahogany to adorn American parlors and dining rooms. This complex story reveals the cultural, economic, and environmental costs of America’s growing self-confidence and prosperity, and how desire shaped not just people’s lives but the natural world.

Hometown:

Oxford, England

Date of Birth:

August 25, 1949

Place of Birth:

Oxford, England

Education:

B.A., Exeter College, Oxford

Read an Excerpt

3. SZMUL: Sonder


Ihr seit achzen johr, we whisper, und ihr hott a fach.

Once upon a time there was a king, and the king commissioned his favourite wizard to create a magic mirror. This mirror didn’t show you your reflection. It showed you your soul—it showed you who you really were.

The wizard couldn’t look at it without turning away. The king couldn’t look at it. The courtiers couldn’t look at it. A chestful of treasure was offered to any citizen in this peaceful land who could look at it for sixty seconds without turning away. And no one could.

I find that the KZ is that mirror. The KZ is that mirror, but with one difference. You can’t turn away.

We are of the Sonderkommando, the SK, the Special Squad, and we are the saddest men in the Lager. We are in fact the saddest men in the history of the world. And of all these very sad men I am the saddest. Which is demonstrably, even measurably true. I am by some distance the earliest number, the lowest number—the oldest number.

As well as being the saddest men who ever lived, we are also the most disgusting. And yet our situation is paradoxical.

It is difficult to see how we can be as disgusting as we unquestionably are when we do no harm.

The case could be made that on balance we do a little good. Still, we are infinitely disgusting, and also infinitely sad.

Nearly all our work is done among the dead, with the heavy scissors, the pliers and mallets, the buckets of petrol refuse, the ladles, the grinders.

Yet we also move among the living. So we say, “Viens donc, petit marin. Accroche ton costume. Rapelle-toi le numéro. Tu es quatre-vingts trois!” And we say, “Faites un n’ud avec les lacets, Monsieur. Je vais essayer de trouver un cintre pour vôtre manteau. Astrakhan! C’est noison d’agneaux, n’est-ce pas?

After a major Aktion we typically receive a fifth of vodka or schnapps, five cigarettes, and a hundred grams of sausage made from bacon, veal, and pork suet. While we are not always sober, we are never hungry and we are never cold, at least not at night. We sleep in the room above the disused crematory (hard by the Monopoly Building), where the sacks of hair are cured.

When he was still with us, my philosophical friend Adam used to say, We don’t even have the comfort of innocence. I didn’t and I don’t agree. I would still plead not guilty.

A hero, of course, would escape and tell the world. But it is my feeling that the world has known for quite some time. How could it not, given the scale?

There persist three reasons, or excuses, for going on living: first, to bear witness, and, second, to exact mortal vengeance. I am bearing witness; but the magic looking glass does not show me a killer. Or not yet.

Third, and most crucially, we save a life (or prolong a life) at the rate of one per transport. Sometimes none, sometimes, two—an average of one. And 0.01 per cent is not 0.00. They are invariably male youths.

It has to be effected while they’re leaving the train; by the time the lines form for the selection—it’s already too late.

Ihr seit achzen johr alt,
we whisper, und ihr hott a fach. Sic achtzehn Jahre alt sind, und Sie haben einen Handel. Vous avez dix-huit ans, et vous avez un commerce. You are eighteen years old, and you have a trade.

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews