Why I No Longer Write Poems

Why I No Longer Write Poems

Why I No Longer Write Poems

Why I No Longer Write Poems

eBook

$10.49  $13.62 Save 23% Current price is $10.49, Original price is $13.62. You Save 23%.

Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

Diana Anphimiadi is one of the most widely revered Georgian poets of her generation. Her award-winning work reflects an exceptionally curious mind and glides between classical allusions and surreal imagery. She revivifies ancient myths and tests the reality of our senses against the limits of sense. Boldly inventive, prayers appear alongside recipes, dance lessons next to definitions. Her playful, witty lyricism offers a glimpse of the eternal in the everyday. The poems in this selection have been collaboratively translated into English by the award-winning British poet Jean Sprackland and leading Georgian translator Natalia Bukia-Peters. A chapbook selection of their translations of Anphimiadi's work, Beginning to Speak, was published in 2018 and praised by Adham Smart in Modern Poetry in Translation for capturing the 'electricity of Anphimiadi’s language' which 'crackles from one poem to the next in Bukia-Peters and Sprackland’s fine translation'. Georgian-English dual language edition. Co-published with the Poetry Translation Centre.

Product Details

ISBN-13: 9781780375489
Publisher: Bloodaxe Books
Publication date: 02/28/2022
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 157
File size: 445 KB

About the Author

Diana Anphimiadi is a poet, publicist, linguist and teacher. She has published four collections of poetry in Georgian: Shokoladi (Chocolate, 2008), Konspecturi Mitologia (Resumé of Mythology, 2009), Alhlokhedvis Traektoria (Trajectory of the Short-Sighted, 2012) and Chrdilis Amoch'ra (Cutting the Shadow, 2015). Her poetry has received prestigious awards, including first prize in the 2008 Tsero (Crane Award) and the Saba Prize for the best first collection in 2009. Her chapbook, Beginning to Speak, was published in 2018 by the Poetry Translation Centre, and Why I No Longer Write Poems, the first full-length Georgian-English selection of her poetry, was published by Bloodaxe Books with the Poetry Translation Centre in 2022, both titles translated by Natalia Bukia-Peters and Jean Sprackland. She lives in Tblisi with her son.
Natalia Bukia-Peters is a freelance translator, interpreter and teacher of Georgian and Russian. She studied at Tbilisi State Institute of Foreign Languages before moving to New Zealand in 1992, then to Cornwall in 1994. She is a translator for the Poetry Translation Centre in London and a member of the Chartered Institute of Linguists, and translates a variety of literature, poetry and magazine articles. Her co-translation with Jean Sprackland of Diana Anphimiadi’s Why I No Longer Write Poems is published by Bloodaxe Books with the Poetry Translation Centre in 2022. She also collaborates with writer Victoria Field on literary translation. Their publications include short fiction (Sex for Fridge by Zurab Lezhava and It’s Me by Ekaterina Togonidze in Dalkey Archive’s Best European Fiction anthologies (2011 and 2014 respectively), two collections of poetry by Dato Magradze (Giacomo Ponti, 2012, and Footprints on Water, 2015, both with fal) and a book-length collection of short stories, Me, Margarita by Ana Kordzaia-Samadashvili (Dalkey Archive, 2015). Their most recent book is an anthology, A House with no Doors: Ten Georgian Women Poets (Francis Boutle, 2016).
Jean Sprackland is Professor of Creative Writing at Manchester Metropolitan University, and Chair of the Poetry Archive. Her debut collection, Tattoos for Mother’s Day (Spike, 1997), was shortlisted for the Forward Poetry Prize for Best First Collection. Her second collection, Hard Water (Jonathan Cape, 2003), a Poetry Book Society Recommendation, was shortlisted for the 2003 T.S. Eliot Prize and for the Whitbread Poetry Award. Her third collection, Tilt (Jonathan Cape, 2007), won the Costa Poetry Award. Cape also published Strands: A Year of Discoveries on the Beach, a series of meditations on walking the beaches between Blackpool and Liverpool, which won the Portico Prize. Her most recent collections from Cape are Sleeping Keys (2013) and Green Noise (2018), while her latest prose book is These Silent Mansions: A life in graveyards (Jonathan Cape, 2020). Her co-translation with Natalia Bukia-Peters of Diana Anphimiadi’s Why I No Longer Write Poems was published by Bloodaxe Books with the Poetry Translation Centre in 2022.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews