The Translanguaging Classroom: Leveraging Student Bilingualism for Learning

The Translanguaging Classroom: Leveraging Student Bilingualism for Learning

by Ofelia Garcia Otheguy
The Translanguaging Classroom: Leveraging Student Bilingualism for Learning

The Translanguaging Classroom: Leveraging Student Bilingualism for Learning

by Ofelia Garcia Otheguy

Paperback(New Edition)

$39.95 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

The Translanguaging Classroom: Leveraging Student Bilingualism for Learning shows teachers, administrators, professional development providers, and researchers how to use translanguaging to level the playing field for bilingual students in English-medium and bilingual classrooms. The term translanguaging can be understood in two different ways. From a sociolinguistic perspective, translanguaging can be understood as the dynamic language practices of bilinguals. From a pedagogical perspective, translanguaging can be understood as an instructional and assessment framework that teachers can use strategically and purposefully to:

  1. Support bilingual students as they engage with and comprehend complex content and texts
  2. Provide opportunities for bilingual students to develop linguistic practices for academic contexts
  3. Make space for students’ bilingualism and ways of understanding
  4. Support bilingual students’ socioemotional development and bilingual identities

García, Ibarra Johnson, and Seltzer illustrate their translanguaging pedagogy in action with examples from three very different contexts: a 5th-grade dual-language bilingual class taught by a bilingual teacher in New Mexico, an 11th-grade English-medium social studies class serving a predominantly Latino classroom taught by an English monolingual teacher in New York, and a 7th-grade ESL teacher working with students from a variety of linguistic and cultural backgrounds in California. Teachers learn to use translanguaging for instruction and assessment to meet and exceed content and language development standards in their classrooms.

Special Features
  • Learning objectives for every chapter
  • Vignettes to illustrate pedagogical strategies
  • Sample translanguaging unit designs for instruction and assessment in bilingual and English-medium contexts
  • Tools for teacher planning, implementation, and evaluation
  • End-of-chapter activities to help teachers apply what they learn to their own classrooms


Product Details

ISBN-13: 9781934000199
Publisher: Brookes Publishing
Publication date: 08/01/2016
Edition description: New Edition
Pages: 224
Sales rank: 392,035
Product dimensions: 8.50(w) x 10.90(h) x 0.60(d)

About the Author

Ofelia García, is Professor Emerita in the Ph.D. programs in Urban Education and Latin American, Iberian and Latino Cultures at The Graduate Center of the City University of New York. García has published widely in the areas of bilingualism/multilingualism and bilingual education, language education, language policy, and sociology of language. The American Educational Research Association has awarded her three Lifetime Research Achievement Awards—Distinguished Contributions to Social Contexts in Education (2019), Bilingual Education (2017), and Second Language Acquisition Leadership through Research (2019). She is a member of the U.S. National Academy of Education.

Susana Ibarra Johnson is an adjunct professor at the University of New Mexico in literacy and bilingual education. Her commitment to improving the education of bilingual students stems from her experience as a bilingual learner and teacher. For the past decade, she has been facilitating professional learning in bilingual education program implementation, critical literacy, and bilingual acquisition in New Mexico and nationally.

Kate Seltzer is a doctoral candidate in the Urban Education Ph.D. program at the Graduate Center, CUNY. Seltzer also teaches courses at the City College of New York, CUNY. Before this, Seltzer worked as a high school English language arts teacher in New York City where most of her students were bilingual.

Table of Contents

Part I: DYNAMIC BILINGUALISM AT SCHOOL

Chapter 1: Translanguaging Classrooms: Contexts and Purposes

Chapter 2: Language Practices and the Translanguaging Classroom Framework

Chapter 3: Documenting Students’ Dynamic Bilingualism

Chapter 4: Translanguaging Stance


Part II: TRANSLANGUAGING PEDAGOGY

Chapter 4: Translanguaging Stance

Chapter 5: Translanguaging Design in Instruction

Chapter 6: Translanguaging Design in Assessment

Chapter 7: Translanguaging Pedagogy in Action


PART III: REIMAGINING TEACHING AND LEARNING THROUGH TRANSLANGUAGING

Chapter 8: Standards in the Translanguaging Classroom

Chapter 9: Content-Area Literacy in the Translanguaging Classroom

Chapter 10: Biliteracy in the Translanguaging Classroom

Chapter 11: Socioemotional Well-Being and Social Justice

Appendix

Glossary

References

Index

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews